這首是之前烔完Oppa在他的日記中
推薦的一首日文歌(櫻花)
Oppa在他的日本fanmeeting也現唱了這首歌說
這首歌的歌詞真的很讓人感動
好聽 現在blog撥放的是他們的歌

日文歌-KOBUKURO(可苦可樂) - Sakura(櫻花)

中文歌詞

替無名的花取個名字吧 在這世上只有這一個

為了粉碎冬天的嚴寒 為了因為誰的聲音能再挺立起來

泥土中沉睡的生命群 用柏油鋪上

每次相遇都永遠 因無法見面時的寂寥 將2人相互分離 就好像太陽與月亮一樣 

不論是沒有果實的花朵 還是花蕾散落的花朵

望著你和誰的未來 沐浴在春天的風中

每當櫻花花瓣飄落 又增添了一份無法傳遞的思念 隨著淚水與笑容消逝 然後又再變成大人

不論是不停追尋的悲哀 還是堅強純潔的悲痛 卻也永遠不會改變

不要失去 在你心中綻放的 Love…

在街上看到的你寂寥地 隱沒在人群當中

那個時候的 清澈眼神深處的光彩 希望不要因為時光飛逝而玷污了

什麼都不要說 應該什麼話也說不出

流下的淚水化成雨 撫慰我受傷的心

人 在心靈的岸邊 都會有不想放手的花朵

那不是堅強的花朵 而是短暫綻放的 一叢花束

只要跟花瓣數目相同 就能感受到活下去的堅強

暴風雨 呼嘯 即使被風吹打 應該也沒有不停歇的雨

每當櫻花花瓣散落 又增添了一份無法傳遞的思念 隨著淚水與笑容消逝 然後又再度變成大人

不論是不停追尋的悲哀 還是堅強純潔的悲痛 卻也永遠不會改變

不要失去 在你心中綻放的 Love…

替無名的花朵取個名字吧 在這世上只有這一個 

像是粉碎冬天的嚴寒 彷彿因為誰的聲音又挺立了起來

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Amytsung 的頭像
    Amytsung

    Amytsung

    Amytsung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()